中国网北京11月26日讯(记者 秦金月)记者从北京人艺获悉,12月24日起,人艺新排大戏《樱桃园》将在北京国际戏剧中心·曹禺剧场开始跨年演出,演出将持续至2026年1月11日。
该剧邀约格鲁吉亚导演大卫・多伊阿什维利执导,历时半年时间筹备,将由北京人艺演员黄薇、伍宇辰柠、柳文伊、李麟、杨明鑫、张鑫名、杜子俊、龚钰泉、李雪歌、张福元、宋建霖共同出演。

导演大卫·多伊阿什维利(北京人艺供图 摄影:李春光)
对于熟悉北京人艺和热爱话剧的观众而言,本剧导演大卫·多伊阿什维利并不陌生。在连续两届的北京人艺国际戏剧邀请展中,现任格鲁吉亚新剧院艺术总监的他先后携《海鸥》与《仲夏夜之梦》两部剧作登上人艺舞台,通过丰富的舞台表现手段与创新性的诠释,对世界经典名剧进行了现代化的解读。
在11月25日的媒体见面会现场,北京人艺院长冯远征介绍了本剧的创排初衷。他表示,《樱桃园》是俄国文学巨匠契诃夫人生的最后一部剧作,曾被北京人艺总导演焦菊隐先生誉为“安东·契诃夫的‘天鹅歌’,是他最后的一首抒情诗”。该剧自诞生之日起,在世界范围内常演不衰。北京人艺历史上曾多次排演契诃夫的作品,本次《樱桃园》的排演是剧院又一次艺术尝试,通过这种国际合作的形式,推动戏剧艺术的互学互鉴,为中国话剧走向国际舞台,促进文化传播起到重要的作用。

北京人艺院长冯远征(北京人艺供图 摄影:李春光)
促成本次合作的联合国教科文组织执行委员会成员莱万·赫塔古里博士以录制视频的方式介绍了本次合作项目的基本情况。他表示:“非常荣幸能和中国最顶尖的剧院之一合作。北京人艺历史悠久,秉持着前卫的理念,展望未来。”他希望中国观众能够接受这版全新的《樱桃园》,“它不仅呈现了契诃夫的经典剧目,更展现了中国演员全新的潜力与演绎方式。”
导演大卫·多伊阿什维利也在现场表示,这部《樱桃园》不只是一场演出,更是一次跨越文化的对话:“一个让格鲁吉亚戏剧传统与当代亚洲视角彼此交融的空间,我们在其中共同创造一种属于戏剧的、新的情感与思考。”希望观众通过一部作品“不仅看到契诃夫笔下的人物,也能照见自己的生命历程”。
北京人艺历史上有着多次成功的中外合作剧目,《推销员之死》《哗变》都是观众们熟知的经典合作剧目。此次《樱桃园》是北京人艺首次与格鲁吉亚合作创排的剧目,是剧院在国际艺术交流领域的又一次探索,也希望借此能够拓展世界级经典文本在当代话剧舞台的全新呈现思路。

媒体见面会嘉宾合影(北京人艺供图 摄影:李春光)
从演员选择、前期工作坊准备,到设计方案的落实与正式排练,北京人艺青年演员朱少鹏以副导演的身份参与到了全部创排流程之中,对于本剧的表现力也有着更为全面与直观的感受。“一部西方的作品,由中国人来演绎,这是一部融合了导演思维与中国美学的舞台佳作。”朱少鹏表示,《樱桃园》的排演深刻诠释着“文化交流”的意义与价值,也让参与创作的青年演员受益匪浅,“这可以说是剧院培养青年演员的一种延续,通过与外国艺术家的沟通,我们接触到了很多新的艺术理念与工作方式,同时也体会到中外艺术追求的殊途同归——虽然表现手段与表演方式上有所区别,但我们都在精神内核上寻求与当代的共鸣与链接。”
作为契诃夫的代表作,《樱桃园》的风格可谓独树一帜,这部有着深刻俄罗斯历史文化内涵与艺术哲学思考的作品对于表演提出了极大的挑战。如何通过交流沟通深入地理解剧中人物,将剧作的多义性与喜剧性进行细致地呈现,是本次经典作品排演的重要课题。
“人艺的演员有着很好的基础,在排演的过程中,我们也在打破文化上的隔阂,不断寻找共同语言,在排练的过程中逐渐建立起了良好的艺术默契。”导演大卫·多伊阿什维利对于本次演员的表演也充满了信心,认为本版《樱桃园》将很好地让中国观众理解到原作的精神内涵。

“对于演员来说,《樱桃园》可以说是表演专业的必修课,也是一座很难逾越的高山。”在剧中饰演柳鲍芙·安德烈耶夫娜的青年演员黄薇对于导演创新性的排练方式印象颇深,认为这对演员理解角色起到了很好的引导作用。“在排练过程中,导演经常向我们提出关于角色的种种问题,并通过打乱幕次的排练方式,帮助我们共同完成了角色的创作。”
“经过导演的阐释,我们对全剧的每一个角色都有了更深层的理解与认知,全剧没有一个功能性的角色,每一个出场人物都有自己的目的与需要完成的任务。”饰演罗巴辛的杨明鑫经过这次排演过程,对全剧有了更深入的思考与理解,“在反复的沟通中,我们逐渐发现了很多容易被忽视的细节,而丰富这些细节的过程,也让人物的塑造更为翔实可信。”
“我们尝试将格鲁吉亚戏剧中饱满的情感力量,与东方美学中的凝练含蓄相结合,在舞台上营造一种氛围感,让契诃夫的文字走进观众的内心。”导演大卫·多伊阿什维利表示,希望这次合作能为北京观众带来一部深入人心的精彩作品。




