localisation actuelle:nouvelles > news > texte
Ratio de réserve inférieure et baisses des taux d'intérêt, échangez des anciens pour les nouveaux et développez l'inscription dans les collèges et universités ... se concentrer sur la conférence de presse économique
2025-03-07 source:

十四届全国人大三次会议今天(6日)举行经济主题记者会,相关部门负责人就发展改革、财政预算、商务、金融证券等问题回答中外记者提问。

2024中国经济成绩单

四大特点

国家发展和改革委员会主任郑栅洁表示,过去一年,发展历程很不平凡,中国经济展现了强大的韧性和活力,经历了前高、中低、后扬的态势,交出了一份难能可贵、成色十足、令人满意的成绩单。这份成绩单,有4个特点。

1增量大。中国年度GDP总量接近135万亿元,对世界经济增长的贡献率保持在30%左右。

2质量高。新动能快速成长,新产业、新业态、新商业模式“三新”经济增加值占GDP比重进一步提高,超过18%。

3基础牢。粮食产量突破1.4万亿斤,再创历史新高;能源保障更加有力;重要资源储备体系更加健全;社会基本公共服务水平持续提升。

4势头好。战略性新兴产业、未来产业领域核心技术实现新的突破,集成电路、人工智能、航空航天、生物医药、海洋、新材料等产业快速发展,新的增长动能正在加快形成,经济长期向好的态势趋势更加明显。

2025年目标

有基础、有支撑、有保障

郑栅洁介绍,今年5%左右的经济增长预期目标,是党中央、国务院经过综合研判、科学论证、系统平衡,稳慎提出的。综合分析,我们制度有优势、市场有潜力、企业有活力,更重要的是有直面风险挑战的勇气、有解决问题的底气。今年实现5%左右的目标有基础、有支撑、有保障,我们对此充满信心。

今年财政政策更加积极

财政部部长蓝佛安表示,今年财政政策更加积极,可以理解为持续用力、更加给力:

在赤字安排上更加给力。今年赤字率按4%安排,赤字规模达到5.66万亿元,赤字水平和赤字规模均为近年最高。

在支出强度上更加给力。今年全国一般公共预算支出29.7万亿元,比去年增长4.4%,财政支出进一步扩张。

在政府债券规模上更加给力。今年新增地方政府专项债券4.4万亿元。发行超长期特别国债1.3万亿元。发行首批特别国债5000亿元。今年新增政府债券规模达到11.86万亿元,比去年增加2.9万亿元。

在转移支付上更加给力。今年中央对地方转移支付安排10.34万亿元,同口径增长8.4%,重点是增加一般性转移支付。同时,增加安排促进高质量发展激励资金。

在重点领域保障上更加给力。今年全国教育支出、社会保障和就业支出均接近4.5万亿元,分别增长6.1%和5.9%;科学技术支出超1.2万亿元,增长8.3%。卫生健康、住房保障等领域支出保持较高增幅。

为应对内外部可能出现的不确定因素,中央财政还预留了充足的储备工具和政策空间。

央行:今年将择机降准降息

中国人民银行行长潘功胜介绍,今年将根据国内外经济金融形势和金融市场运行情况,择机降准降息。目前金融机构存款准备金率平均为6.6%,还有下行空间,中央银行向商业银行提供的结构性货币政策工具资金利率也有下行空间。

资本市场违规行为

严惩!

“技术性离婚”等严重违法违规行为 依法严惩

中国证券监督管理委员会主席吴清介绍,去年面对复杂严峻的市场运行形势,打出了一系列“组合拳”。健全程序化交易监管制度,依法全面暂停转融券,优化北向信息披露机制,严惩违规减持,包括“技术性离婚”减持、绕道减持、“闪电套现”等行为。

以旧换新、高校扩招

2025这些政策事关你我

“换”得更便利、更放心 商务部介绍2025以旧换新政策

商务部部长王文涛介绍,2025年,要把扩消费和惠民生结合起来,统筹商品消费和服务消费,推出更多务实管用举措。其中,以旧换新扩大了换新补贴品类范围,家电从“8+N”类增加到“12+N”类。升级服务、提高效率,让大家“换”得更加便利、更加放心。

努力让更多孩子能接受更公平、优质的教育

郑栅洁介绍,将扩大优质教育资源的供给,打造上万所义务教育新优质学校,建设上千所优质普通高中。同时,持续推动高等教育提质升级,进一步增加“双一流”高校本科招生的规模,今年力争再增加2万人,将努力让更多的孩子能够接受更加公平、更加优质的教育。

消费拉动经济增长

亮点热点精彩纷呈

《哪吒2》带动观影热!商务部部长点赞

王文涛表示,今年春节消费市场人气足、销售旺,尤其是服务消费十分活跃,亚冬会带动冰雪热,《哪吒2》等带动观影热,“非遗春节”打响入境游“开门红”,“中国年”成了“世界年”,消费回升向好的势头进一步巩固。前段时间,“跟着电影品美食”很受欢迎。

成绩来之不易

中国外贸强大韧性彰显

DeepSeek、《黑神话:悟空》带动中国服务贸易走出去

王文涛表示,我国去年的外贸表现是有目共睹,政府工作报告指出外贸出口对经济增长贡献增大,成绩来之不易,可以用三个“更加”来描述这个贡献:

大国的地位更加巩固。中国已经连续八年保持货物贸易的第一大国地位。按美元计算,服务贸易首次突破1万亿美元。

贸易伙伴更加多元。中国已经成为150多个国家和地区的主要贸易伙伴,彰显中国外贸强大的韧性。

发展动能更加强劲。中国出口的产品更具科技含量,在国际上得到了广泛认可。深度求索(DeepSeek)凭借低成本、高性能的开源模式,降低了全球技术使用门槛。中国文化的感染力既带动了海外游客“走进来”,也带动了《黑神话:悟空》《哪吒2》等游戏、电影“走出去”。

贸易战没有赢家

中方坚决维护自身合法权益

美对我商品加征关税是典型的损人不利己

王文涛表示,美方对华加征关税是典型的损人不利己。关税政策出来以后,美国的三大股指应声下跌。贸易战没有赢家,保护主义没有出路,美方单边主义和霸凌主义行径逆潮流而动,引起国际社会广泛担忧和普遍反对。

在谈及美对我商品加征关税问题时,王文涛提到一句古语,“敬人者,人亦敬之,不敬人者,当以其人之道还治其人之身。”来而不往非礼也,无论美方采取何种行径,中方都会坚决反制,维护自身合法权益。

Classement de lecture
"L'accent mis sur les talents ici me rend plus motivée" - les représentants et les députés discutent de la façon dont l'Occident utilise le cœur et l'émotion pour attirer les talents et rassembler les talents
Ministre des ressources en eau Li Guoying: La consommation totale d'eau dans le pays a atteint une croissance nul au cours des 10 dernières années
Channel du ministre 丨 Quels changements se sont produits dans l'environnement écologique au cours des dix dernières années? Huang Runqiu affiche 2 filtres à air sur place
La deuxième activité d'interview centralisée du "Channel du ministre" de la troisième session du 14e Congrès populaire national a eu lieu
Actualités en vedette
La deuxième activité d'interview centralisée du "Channel du ministre" de la troisième session du 14e Congrès populaire national a eu lieu
Ministre de l'Agriculture et des Affaires rurales Han Jun: L'objectif prévu de la production de grains d'environ 1,4 billion de Jin cette année peut être atteint par un travail acharné
Channel du ministre 丨 Li Guoying: Maintenir une vie saine dans les rivières et les lacs est uniquement en cours, mais pas en termes d'achèvement
Channel du ministre 丨 Li Guoying: Le ministère des Ressources en eau a mis en garde 4 303 fois au cours de la saison des inondations en 2024, réduisant les inondations des villes de 2330 fois
Point d'accès 24 heures sur 24
1La deuxième activité d'interview centralisée du "Channel du ministre" de la troisième session du 14e Congrès populaire national a eu lieu
2Ministre de l'Agriculture et des Affaires rurales Han Jun: L'objectif prévu de la production de grains d'environ 1,4 billion de Jin cette année peut être atteint par un travail acharné
3Channel du ministre 丨 Li Guoying: Maintenir une vie saine dans les rivières et les lacs est uniquement en cours, mais pas en termes d'achèvement
4Channel du ministre 丨 Li Guoying: Le ministère des Ressources en eau a mis en garde 4 303 fois au cours de la saison des inondations en 2024, réduisant les inondations des villes de 2330 fois
Unified Service Email:chinanewsonline@yeah.net
Copyright@ www.china-news-online.com