localisation actuelle:nouvelles > news > texte
Adhérer à l'utilisation de l'esprit de réforme et des normes strictes pour gérer et gouverner le parti
2025-04-30 source:

深入学习领会习近平总书记中央纪委四次全会重要讲话精神坚持用改革精神和严的标准管党治党访中共中央党校(国家行政学院)教授张荣臣

中央纪委国家监委网站尉承栋

党的二十届三中全会就坚持用改革精神和严的标准管党治党,完善党的自我革命制度规范体系作出了明确要求。习近平总书记在二十届中央纪委四次全会上强调,新时代新征程,必须坚持用改革精神和严的标准管党治党,努力取得更大成效,确保党的二十大和二十届三中全会部署落地落实,确保党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心,推动中国式现代化行稳致远。本网记者就相关话题采访了中共中央党校(国家行政学院)教授张荣臣。

记者:新时代新征程,我们党为何如此强调“坚持用改革精神和严的标准管党治党”?

张荣臣:党的二十届三中全会鲜明宣示了将改革进行到底的坚定意志,擘画了进一步全面深化改革、推进中国式现代化的宏伟蓝图。这就要求提高党对进一步全面深化改革、推进中国式现代化的领导水平。

党是改革的领导者和组织者。要领导改革,自身必须充满改革精神。改革精神不仅贯穿于党的各项工作和事业,也同样贯穿于党的建设的全过程。面对新情况新问题,如何坚持党中央对进一步全面深化改革的集中统一领导,如何深化党的建设制度改革,如何深入推进党风廉政建设和反腐败斗争,如何以钉钉子精神抓好改革落实,都要求我们必须坚持用改革精神和严的标准管党治党,确保党的二十大和二十届三中全会部署落地落实,确保党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心,推动中国式现代化行稳致远。

记者:如何领会“改革精神和严的标准”的深刻内涵?

张荣臣:改革是党和国家发展的动力源泉,也是新时代推进党的建设新的伟大工程的动力源泉。改革,最本质的要求是创新。改革的精神就是创新的精神,要求我们在党和国家事业发展中,坚持解放思想、实事求是、与时俱进、守正创新,不断推进理论创新、实践创新、制度创新、文化创新以及其他各方面创新。落实在管党治党上,就是要把准时代脉搏,适应社会变革,勇于破除那些不适应、不符合新形势新任务新要求的思想观念、领导体制、执政方式以及组织形式、活动方式、管理办法等,不断清除一切损害党的先进性和纯洁性的因素,不断清除一切侵蚀党的健康肌体的病毒。

治国必先治党,治党务必从严。党的十八大以来,我们坚持严的基调,抓思想从严,抓管党从严,抓执纪从严,抓治吏从严,抓作风从严,抓反腐从严。把全面从严治党纳入“四个全面”战略布局,这是新的历史条件下我们党应对世情国情党情变化的必然选择。严就是真管真严、敢管敢严、长管长严,让严成为常态。用严的标准管党治党,包括管党治党的要求严、措施严、查处严。要求严,就是贯彻党规党纪严于国法的要求,对党员提出比普通公民更高的要求,党的各级组织和广大党员干部不仅要模范遵守国家法律,而且要按照党规党纪以更高标准严格要求自己。措施严,就是严格落实《中国共产党纪律处分条例》《中国共产党问责条例》等党内法规,进一步完善党员干部教育监督管理的相关制度,使党员干部习惯在受监督和约束的环境中工作生活。查处严,就是坚持实事求是、毋枉毋纵,抓早抓小、防微杜渐,锲而不舍保持纠治的力度不减、尺度不松,对违反党规党纪的行为发现一起就坚决查处一起,对苗头性倾向性问题及时咬耳扯袖、红脸出汗,在准确运用“四种形态”上巩固深化,有效发挥其层层设防作用,不断增强党内生活和党的建设制度的严密性和科学性。

记者:如何坚持用改革精神和严的标准管党治党,深入推进党风廉政建设和反腐败斗争?

张荣臣:改革是破旧立新的“动力源”,从严是肌体健康的“保养剂”。坚持用改革精神和严的标准管党治党,深入推进党风廉政建设和反腐败斗争,对我们提出了新的更高要求。

一是一步不停歇、半步不退让。中国共产党是世界上最大的马克思主义执政党,把这么大的一个党管好很不容易,把这么大的一个党建设成为坚强的马克思主义执政党更不容易。这就要求我们不忘初心、居安思危,牢记中国共产党是什么、要干什么这个根本问题,把全面从严治党作为党的长期战略、永恒课题。要始终坚持问题导向,坚决摒弃权宜之计、一时之举的思想,坚决克服松劲歇脚、疲劳厌战的情绪,把严的基调、严的措施、严的氛围长期坚持下去。

二是坚持党性党风党纪一起抓,深入推进风腐同查同治。党性修养好、党性坚强,遵守党纪就会更加自觉。敬畏纪律、遵守纪律,就能抵御腐蚀、百毒难侵。要把加强党的纪律建设作为一项经常性工作,引导党员、干部把他律转化为自律,内化为日用而不觉的言行准则,习惯于在平时的工作和日常生活中用党规党纪校正思想和行动,自觉在遵守纪律和主动接受监督的环境氛围中干事创业履职用权,同时坚持正风肃纪反腐相贯通,以“同查”严惩风腐交织问题,以“同治”铲除风腐共性根源,及时发现和查处依法履职、秉公用权、廉洁从政从业以及道德操守等方面存在的问题,让纪律规矩成为党员、干部担当作为、干事创业的自觉遵循。

三是丰富防治新型腐败和隐性腐败有效办法,着力铲除腐败滋生的土壤和条件。腐败是党面临的最大威胁。当前反腐败斗争形势仍然严峻复杂。腐败存量尚未清除,增量还在持续发生,铲除腐败滋生土壤和条件任务仍然艰巨繁重。腐败的手段方式多样化,腐败的利益形式多元化。像“影子股东”“影子公司”“政商旋转门”“逃逸式辞职”等新型腐败和隐性腐败的查处难度大,对治理腐败能力提出更高要求。要完善一体推进不敢腐、不能腐、不想腐工作机制,在铲除腐败滋生的土壤和条件上持续发力、纵深推进。

党的建设是一项复杂的系统工程。围绕进一步全面深化改革、推进中国式现代化的系列战略部署,唯有坚持用改革精神和严的标准管党治党,才能将全面从严治党制度优势转化为强大治理效能。

Classement de lecture
La patinoire publique de Harbin a déclenché une vague de sports de glace et de neige, et la "neige" est bouillante et chaude.
Approfondir la réforme axée sur le marché des nouveaux prix d'électricité basés sur le réseau énergétique et promouvoir le développement durable et sain de l'industrie
Suivez un "Harbin Person" spécial pour vérifier dans Central Street "Erbin" pour vous accueillir!
Dernière scène: la Chine signe une nouvelle commande le jour où les tarifs des États-Unis entrent en vigueur
Actualités en vedette
Dernière scène: la Chine signe une nouvelle commande le jour où les tarifs des États-Unis entrent en vigueur
De "Box Office Drive" à "Divers Value Mining" Movie IP active plus de vitalité sur le marché culturel
La morte-saison du marché immobilier à divers endroits du festival du printemps n'est pas lente, et le marché immobilier des villes de premier niveau se rétablit considérablement
Construisez un "pont" pour la communication, et ces jeunes chinois transmettent de la chaleur et de l'enthousiasme parmi la glace et la neige
Point d'accès 24 heures sur 24
1Dernière scène: la Chine signe une nouvelle commande le jour où les tarifs des États-Unis entrent en vigueur
2De "Box Office Drive" à "Divers Value Mining" Movie IP active plus de vitalité sur le marché culturel
3La morte-saison du marché immobilier à divers endroits du festival du printemps n'est pas lente, et le marché immobilier des villes de premier niveau se rétablit considérablement
4Construisez un "pont" pour la communication, et ces jeunes chinois transmettent de la chaleur et de l'enthousiasme parmi la glace et la neige
Unified Service Email:chinanewsonline@yeah.net
Copyright@ www.china-news-online.com